icon_gotop
18+
autorisation
Войти | Регистрация
Рекламный баннер 990x90px top

Наши в Индии

2014-09-04

– Юля, расскажи о том, как вы оказались в Индии?

– У нас в планах не было уезжать из России, тем более в Индию. Мой муж Азат подумывал сменить свою работу на более оплачиваемую и интересную. В один из вечеров, просматривая вакансии маркшейдера в Интернете, наткнулся на предложение от филиала компании «Мосметро­строй» из Индии. Особо ни на что не рассчитывая, отправил свое резюме. Через несколько дней ему позвонили из Индии, поспрашивали про его образование, опыт, а также подробно рассказали про работу, которую они предлагают. В итоге кандидатура Азата подошла, и он отправил все документы в московский офис «Мосметростроя» для оформления визы. Звонок был сделан 15 января, а 22 февраля муж уже улетел. Спустя три месяца, когда завершился испытательный срок, я присоединилась к мужу. С того времени прошло уже почти полтора года, как мы живем и работаем в Индии.

– Чем занимается данная компания, что входит в ваши рабочие обязанности?

– Сейчас в Индии мы работаем в компании Mosmetro India Private Limited, которая является филиалом «Мосметростроя». В 2010 году российская фирма «Мосметро­строй» совместно с индийской строительной компанией Gammon India Ltd. выиграла два из пяти тендеров на строительство тоннелей и станций метро в городе Ченнаи. Планируется сооружение двух связанных тоннелей, а также семь подземных станций метро. Общая длина участка около 9 километров, а полностью проект предполагает сооружение 19 подземных станций и 18 километров тоннелей.

Мой муж трудится маркшейдером, он ведет весь комплекс основных геодезических работ при строительстве тоннелей метрополитена, наблюдает за деформациями, обслуживает системы навигации тоннелепроходческого комплекса. Я в этой же компании занимаю должность помощника менеджера по снабжению и работаю в офисе. Я организовываю заказ и доставку машин, оборудования и материалов из-за рубежа (Франции, Германии, Турции, Китая), также веду балансы по расчетам с международными поставщиками, принимаю и проверяю все счета от местных поставщиков.

– Какая она, Индия?

– В Индии очень специфично, это как будто совершенно другая планета, поэтому определенное мнение об этой стране составить сложно. Здесь очень жарко, летом от +34 до +40 градусов, при этом безумно влажный воздух. Зимой же температура +25, и считается, что это холодно, нередко в это время можно встретить индусов в шапках и куртках. Еда здесь очень острая, в основном – рис с каким-нибудь подливом, чаще всего вегетарианским, из овощей. В Индии вообще много вегетарианцев, но в то же время найти мясо – свинину или говядину не составляет труда, другое дело, что в таком климате организму трудно переваривать такую тяжелую пищу. Поэтому мы чаще всего отдаем предпочтение курице, рыбе и креветкам. Первый раз, когда приехала к маме в гости в Россию, то приготовила курицу в соусе карри с рисом на гарнир. Моя мама любительница острой еды, но даже для нее было чересчур. А мы с мужем привыкли, уже не замечаем остроты.

Полюбила папайю и манго, очень вкусные. В России, кстати, ничего похожего не продают – ни запаха, ни вкуса.

А вообще по самой стране мы не путешествовали, нет времени, много работаем, а когда отпуск – уезжаем за ее пределы. Успели побывать в немногих местах – в Поддучери, Ауровиле, летали на Андаманские и Никобарские острова.

– Какие у индусов традиции?

– Традиций очень много, и потому я не особо за ними слежу. Знаю, что индусы любят своих богов, у каждого из их покровителей есть свой день и праздник, а то и целая праздничная неделя. Тогда, когда это время настает, они устраивают фестивали и шествия по улицам с барабанами, трубами и многими другими музыкальными инструментами. Это очень громко и шумно, иногда с ума сводит, так как они могут ходить подобным образом всю ночь. На носу, например, Дивали – индийский праздник света и огня. В этот день по всему городу взрывают петарды и фейерверки, выходить на улицу будет не безопасно, так как все в дыму и кругом запах пороха.

– Юля, поделись, а как на вас там реагируют?

– Реагируют на белокожих русских по-разному, зависит от уровня образования, статуса и воспитанности индийца. Поэтому бывают моменты от полного безразличия к нам до настойчивых попыток вместе сфотографироваться, потрогать за руки, волосы и выпросить денег или какую-нибудь вещь, которую мы держали в своих руках. Однажды к нам в магазине подошел мужчина, который выглядел вполне прилично и был одет в чистую опрятную одежду. Наш диалог вышел таким: – Привет, вы откуда? – Из России. – А, ясно, дайте денег. И дело было не в том, что ему нужны деньги, а в том, что он хотел их именно от нас.

– Помогла ли Индия изменить твою жизнь?

– Да. Всегда хотела свободно общаться и читать по-английски. Теперь я это могу! В России изучением языка было неохота заниматься, да и особой надобности не было, а в Индии выбора не было – хочешь, чтоб тебя понимали – учи.

Также несколько раз в неделю теперь перед работой я занимаюсь йогой, а вместо завтрака предпочитаю кокосовый сок. А еще всегда хотела путешествовать, и вот мечта начала сбываться. С мужем побывали в Греции, на Шри-Ланке, объездили всю Великобританию и частично Ирландию. И впереди все самое интересное!

– Чего не хватает тебе в Индии?

– По родным и друзьям скучаю. А из еды не хватает колбасы, зефира, пельменей со сметаной и сырков глазированных. Ну и, конечно, холодной зимы и белоснежного снега, из которого с удовольствием бы слепила веселого снеговика.

Юля и её муж Азат В тоннеле с коллегами (Юля вторая справа, Азат третий справа)
   
Юля у камня Krishna's butter ball - масляный камень Кришны На курсах английского языка

 

Анастасия ГУБАНОВА

2106

Оставить сообщение:

НАШИ ПАРТНЕРЫ